Фантастические цитаты
Цитаты // Буква "Ф" // Макс Фрай, цитаты // Джуба Чебобарго и другие милые люди
Google-поиск
Web www.fancit.ru

 

Макс Фрай
"Джуба Чебобарго и другие милые люди"
(Лабиринт #2)

Цитаты нашёл Lexx




     - Кроме того мой выбор вполне в интересах дела. Чем хуже будет мой дом, тем больше времени я стану проводить на службе.
     - Резонно, сэр Макс... Ну хорошо, наверху ты будешь спать, внизу - принимать гостей... А где ты собираешься держать слуг?
     Я решил окончательно добить своего шефа:
     - Я не одобряю слуг. Не допущу, чтобы по моему дому шлялся чужой человек, закрывал книги, которые я оставил открытыми, рылся в моих вещах, таскал мое печенье, преданно заглядывал в глаза и ждал ценных указаний. И за все это я еще должен платить... Нет уж, спасибо!
     - Все ясно, сэр Макс. Налицо суровый аскетизм на почве патологической скупости. На что ты собираешься тратить сэкономленные деньги?
     - Буду коллекционировать амобилеры. При моем образе жизни, ни один из них долго не протянет, сами понимаете...
     Сэр Джуффин вздохнул. Он до сих пор считал скорость сорок миль в час недопустимым лихачеством. Возможно, так оно и есть, поскольку до моего появления в Ехо существовало невежественное суеверие, что 30 миль в час - предел возможностей амобилера, этого местного чуда технического прогресса. Так что мне сразу же удалось стать городской достопримечательностью.
     - Все-таки, ты - непостижимое существо, сэр Макс! Поселиться в доме, где всего три бассейна для омовения...
 

     - Расслабься, парень, - ухмыльнулся сэр Джуффин, подвигая мне чашку, - Мы с Мелифаро такого о тебе понарассказали, а Лонли-Локли при этом так выразительно молчал, что остальные, бедолаги, прийдут сюда, увешавшись всеми охранными амулетами, какие сумеют раздобыть.
     Я улыбнулся:
     - Да уж, представляю... Сэр Джуффин, а та пожилая леди за соседним столиком не из вашей команды, часом? Что-то она на меня больно опасливо косится...
     Сэр Джуффин Халли, к моему изумлению, уставился на меня, почти угрожающе. Светлые раскосые глаза обожгли меня, потом в них вернулось спокойствие.
     - Почему ты сказал это, Макс? Ты можешь объяснить?
     - Я захотел пошутить... И тут кстати подвернулась эта милая дама, которая, между прочим, действительно, на меня косится. До сих пор.
     - Ты все больше впечатляешь меня, сэр Макс!
     - Что вы имеете в виду?
     - То, что завтра я тоже увешаюсь охранными амулетами... так, на всякий случай.
     В это время полная пожилая леди грациозно поднялась из-за своего стола и приблизилась к нам, кутаясь в складки темного лоохи. По дороге дама стремительно менялась в лице. Так что вместо леди к нам подошел обаятельный пожилой джентльмен, крупный и коренастый. Я хлопал глазами, не понимая, что происходит.
     - Вижу тебя, как наяву, сэр Макс, - почтительно сообщил он, прикрыв глаза ладонью, как и положено при первом знакомстве. Я ответил полной взаимностью.
     - Рад случаю назвать свое имя: я - сэр Кофа Йох, Мастер Слышащий. Мои поздравления, мальчик. Ты меня сделал.
     - Но я и не думал, сэр, - смущенно начал я, - я просто пошутил...
     - Скажи еще, что ты больше не будешь, сэр Макс, - от души расхохотался Джуффин, - другой бы, на твоем месте, уже лопнуть успел от спеси!
 

     Мой босс всегда уезжает домой только на собственном транспорте, аргументируя это тем, что в служебной машине он, соответственно, и чувствует себя на службе. А в собственном амобилере он уже как бы дома. И надо быть последним кретином, чтобы отказаться от возможности расстаться со службой на полчаса раньше. По-моему, очень логично!
     По дороге мы сыто помалкивали. Когда ты всегда знаешь, о чем поговорить с человеком, это - признак взаимной симпатии. Когда вам есть о чем вместе помолчать, это - начало настоящей дружбы.
 

     - Леди Меламори - странная девушка. Неисправимая идеалистка и, кажется очень дорожит своим одиночеством. Мелифаро уже несколько лет пытается за ней ухаживать, она с удовольствием это со всеми обсуждает, а толку-то!
     - Представляю себе ухаживания Мелифаро! "Уберите свою роскошную задницу с моих глаз, незабвенная, поскольку ее божественные очертания не дают мне сосредоточиться!"
     Сэр Джуффин расхохотался:
     - Точно, Макс! Ты еще и ясновидящий!
     - Какое там! Просто некоторые вещи столь очевидны...
 

     - Не умеешь ты о себе позаботиться, парень!
     Я улыбнулся:
     - Ну, не так это страшно, Джуффин! Мне всю жизнь не везло с девушками. То есть, поначалу всегда везло... а потом они решали, что им зачем-то срочно нужно замуж, причем за кого-нибудь другого. Это особенно странно, поскольку я, как правило, влюблялся в девушек с чувством юмора... Но и это не помогало, хотя как может нормальный человек с чувством юмора всерьез захотеть замуж - не понимаю! Так что, я привык.
 

     Проснулся я, по собственным меркам, очень рано: еще до полудня. Долго и старательно приводил себя в порядок: официальное вступление в должность, как-никак! Спустился вниз и побарахтался в трех своих бассейнах, поочередно. Да, что ни говори, три ванны - лучше, чем одна... и гораздо лучше, чем одиннадцать, да простят меня столичные богачи во главе с сэром Джуффином Халли!
     Корзинка с припасами из "Обжоры" наконец-то дождалась своего часа. На мое счастье, там нашелся большой кувшин камры, разогреть которую я мог, а вот приготовить... Во всяком случае, до сих пор результаты моих опытов приходилось выливать. Сэр Джуффин Халли уже подумывал использовать камру моего приготовления для устрашения особо опасных преступников. Его останавливала уверенность, что этот метод сочтут чрезмерно жестоким. Думаю, он не так уж преувеличивал...
 

     Перепуганный курьер, дрожа всем телом, поставил поднос на край стола и испарился. Сэр Джуффин в недоумении посмотрел на закрывающуюся дверь:
     - Что это с ним? Они меня боятся, конечно, но не настолько же...
     - Зато меня - настолько! Я, кажется, погорячился...
     - А, ну это ничего... Тебя должны бояться, ты же новенький. Не напугаешь сразу, потом будешь по полчаса ждать, пока этот ленивый парнишка соизволит откликнуться на зов... А ты что, в гневе, сэр Макс?
     - Да! - Рявкнул я, залпом осушил чашку камры и резко ударил мизинцем по столу рядом со шкатулкой, как меня учили. К моему изумлению, шкатулка рассыпалась в пыль. Но спрятанный там маленький предмет остался целехонек, что и требовалось... Меня отпустило.
     - Ой, - тихо сказал я, - что это я натворил, сэр Джуффин?
     - Ничего особенного. Ну использовал магию шестой ступени, вместо четвертой... черную, вместо белой... хорошую вещь испортил... с кем не бывает! А в остальном все в порядке. Хорошо, что мой кабинет абсолютно изолирован от прочих помещений. Представляю, какой бы поднялся переполох в Управлении! - Джуффин, кажется, был в восторге от моей выходки.
 

     - А откуда берутся слухи, сэр Кофа? - Меня действительно занимал этот вопрос.
     - Откуда они только не берутся... Спроси что-нибудь полегче! Впрочем, думаю, подавляющая часть слухов - это сумма непредусмотренной утечки информации и потрясающей силы воображения многочисленных рассказчиков. Ну и желания, чтобы реальность была не так скучна, как кажется... Не знаю, Макс, не знаю...
 

     - А здесь есть кошки?
     - Где их нет!
     - А почему я их до сих пор не видел?
     - А где, интересно, ты их мог видеть? Ты что, был за городом? Кошек не держат дома, равно как коров и овец.
     - Странно... Наверное, у вас какие-то неправильные кошки!
     - Это у вас неправильные кошки, - патриотично обиделся Джуффин, - а наши кошки это... Ну, словом, это - самые правильные кошки во Вселенной!
 

     - Меня обокрали, - жалобно сказала Меламори. - Возвращаюсь домой, а там... Все перевернуто, шкатулки открыты... Дырку над всем в небе, обидно-то как! Когда я поступила на эту службу, я была уверена, что уж мой-то дом всякая шваль теперь будет за три квартала обходить...
     - Какие проблемы, леди? - Бодро спросил я. - Встаньте на след мерзавца и...
     - Нет там никакого следа, - растеряно прошептала Меламори, - такое впечатление, что все само ушло...
     - Я всегда говорил, что одинокая жизнь - не для маленькой красивой барышни! - С порога заявил сэр Мелифаро. - Если бы в твоей спальне, незабвенная, сидел я, ничего бы не случилось!
     - Я заведу собаку, - поджав губки пообещала Меламори, - тоже сторож, а ест меньше.
 

     И мы пошли в гости к моим соседям, тысячу им вурдалаков на брачное ложе!
 

     Мы пошли к амобилеру. По дороге наше внимание привлек оперный рев, показавшийся мне знакомым.
     - Такому дерьму место в сортире для свиней! Бычачьи сиськи! Ты отправишься туда и будешь хлебать свое дерьмо, пока оно не кончится в твоей тощей заднице!
     - Что, Бубута решил возглавить операцию? - Изумился я.
     - Разумеется. - Сэр Джуффин Халли сиял от восторга. - Это же громкое дело! Спасение общественного спокойствия и все такое... Неужели ты думаешь, что он способен прохлопать хороший повод блеснуть? Тем паче, Бубуте только дай волю мечом помахать! Это его единственный талант, в конце концов... Благодарение Магистрам, сбылись мои мечты! Кажется, одна из тварей успела его цапнуть!
     - Нет, сэр, - меланхолично заметил Лонли-Локли, - просто вместе с сэром Бубутой Бохом прибыл и сэр Фуфлос. Он дисциплинированный служащий, и когда ему приказывают открыть стрельбу из рогатки Бабум, он так и делает.
     Джуффин и Мелифаро взвыли от смеха.
     - Капитан Фуфлос - худший стрелок под эти небом! - Сквозь смех пояснил мне сэр Джуффин. - Если он захочет попасть в землю перед собой, его снаряд непременно улетит в небо. - Он повернулся к Лонли-Локли. - И что произошло?
     - Его снаряд срикошетил от стены и ранил генерала Боха. Ранение не опасное, но способно причинить некоторые неудобства. Я имею в виду, что сидеть ему будет затруднительно...
     Я присоеденился к дружному хохоту коллег.
 

     Главным анекдотом дня стал сэр Бубута Бох, который невзирая на тяжкое ранение, успел состряпать официальный отчет, в каковом говорилось, что под его мудрым руководством "Городская полиция уверенно встала на след, который в будущем может привести к раскрытию серии загадочных ограблений, потрясших Ехо". То есть до парня так и не дошло, что дело уже раскрыто... Надо ли говорить, как был счастлив сэр Джуффин Халли, услышав эту новость!
 

Цитаты // Буква "Ф" // Макс Фрай, цитаты // Джуба Чебобарго и другие милые люди
Макс Фрай - все цитаты:
07.07.2008 Мой Рагнарёк
07.05.2008 Тихий город
14.03.2008 Лабиринт Мёнина
02.01.2008 Белые камни Харумбы
08.10.2007 Книга огненных страниц
28.09.2007 Наследство для Лонли-Локли
14.09.2007 Болтливый Мертвец
26.05.2007 Тайна клуба дубовых листьев
09.05.2007 Гугландские топи
24.04.2007 Возвращение Угурбадо
20.03.2007 Сладкие грезы Гравви
13.02.2007 Зелёные воды Ишмы
12.12.2006 Дорот - повелитель манухов
12.11.2006 Тёмные вассалы Гленке Тавала
19.10.2006 Простые волшебные вещи
09.10.2006 Тень Гугимагона
23.07.2006 Волонтёры вечности
07.06.2006 Очки Бакки Бугвина
29.05.2006 Корабль из Арвароха и другие неприятности
18.05.2006 Магахонские лисы
11.05.2006 Гнёзда Химер
30.04.2006 Путешествие в Кеттари
02.03.2006 Жертвы обстоятельств
23.01.2006 Король банджи
14.01.2006 Чужак
05.01.2006 Камера N 5-ХОХ-АУ
26.12.2005 -> Джуба Чебобарго и другие милые люди
15.12.2005 Дебют в Ехо
25.08.2003 Белые камни Харумбы
09.08.2003 Зелёные воды Ишми
09.08.2003 Гугландские топи
02.06.2003 Тёмные вассалы Гленке Тавала

Фантастические цитаты