- Ее голос заморозил бы и пингвина.
- Позвольте внести ясность. Стало быть, вы меня любите, но не можете выйти за меня замуж. Алисанда строго посмотрела на него.
- Для лорда Мага - не новость, что королева должна прежде всего заботиться о благе своих подданных. Брак для нее - лишь средство. Для заключения военного союза, например. Королевы никогда не выходят замуж по любви.
Мэт почувствовал холод и сосущую пустоту - да, Алисанда действительно не сказала ничего нового. Он и сам все прекрасно знал, но с завидным упорством пытался переломить судьбу и разрушить многовековые традиции королевского двора. Он опять перешел в наступление.
- Это значит, что, будь я королем, вы бы вышли за меня замуж?
- Да, если бы союз с вашей державой принес благо моим подданным.
- Отлично! Именно это я и хотел от вас услышать! Итак, решено. Иду завоевывать корону, - бросил Мэт, направляясь к дверям.
Но ведь каждому ясно, что стихи надо читать вслух.
Конечно, но, даже если об этом известно каждому, ссосем не обязательно, что это так и должно быть.
Руки все еще скованы цепью за спиной. Освободить бы руки, тогда и от кляпа избавиться проще простого. А если бы ему удалось выпихнуть кляп, то можно было произнести заклинание и освободиться от цепей. С чего же начать?
- Никогда не скучаешь но тому, чего никогда не имел.
Как все-таки здорово иметь такого спутника, который не настаивает на бесконечных разговорах.
Он улегся и, свернувшись внутри круга калачиком, положил голову на лапы.
- Никакой опасности со стороны клыкастых и когтистых?
- И никакой опасности от заостренных палок с железными наконечниками. На самом деле поблизости ни души.
- Ты знаешь, именно вот это "ни души" и беспокоит меня, а особенно те, кто эту самую душу продал.
Заметив хищный блеск в глазах дракогрифа, Иверна отпрянула назад.
- Ах, не беспокойтесь. Таких я не ем, - обиженно засопел дракогриф. - Вы совсем неаппетитно пахнете.
Иверна замерла, по ее лицу было видно, что в ней борются самые противоречивые чувства. Мэт мог бы ей посочувствовать - после такого выступления трудно решить: то ли тебя успокоили, то ли оскорбили.
Мэт вздохнул. В конце концов, жулик - всегда жулик, а уж в какой стране это происходит - дело десятое.
- Боюсь, я никогда не был сильно верующим. Но все-таки я произнесу короткую молитву. - Мэт закрыл глаза и тоже склонил голову.
Когда он ее снова поднял, Нарлх просопел:
- Точно, короткая.
- Они могут наслать против вас монстров, - напомнил Совиньон, - но вы должны оставаться сильными духом и отбиваться пиками и саблями. Какую бы форму ни приняли эти чудовища, никакой зверь не может ничего сделать, если его разрубили пополам.
Мэт поднял глаза и с удивлением увидел стоявшую рядом Мариан. На какое-то время его ошеломила красота девушки, но потом в памяти возникли видения, как она молотит своим куотерстафом по головам противника, и Мэту сразу же удалось подавить взрыв эмоций и обрести спокойствие.
(несколько отрывков описания осады замка - примечание Lexx)
***
- В чем дело? - перебил его сэр Ги. - Ты бы не мог как-нибудь одурачить их колдунов, Пак?
По лицу эльфа медленно расползлась ухмылка.
- Заставить одного из них подумать, что другой - это наш Мэтью? Или что палатка их командира - замок? Да?
- Можно и так, - согласился сэр Ги, - но я подумал о большем, пусть их мысли перепутаются так, чтобы, призывая дьявола, они говорили о капусте!
- Я знаю такое местечко в их мозгах! - радостно закричал Пак. - Сейчас они у меня будут говорить о морковке, когда захотят призвать пламя! - С этими словами Пак исчез.
- Ты уверен, что мы с ним не попадем в еще большие неприятности? - нервно спросил Мэт.
На крепостные стены посыпались морковки.
***
Прошла минута или две. Ничего. Потом Мэт увидел светлячка, продвигавшегося над вражескими солдатами; за ним следом, как волна, катился кряк, наполненный болью. Светлячок сталкивал солдат друг с другом, они спотыкались, падали, их тащило по земле, и ничто не могло их остановить. Солдаты, оказавшиеся ближе всего к траектории полета светлячка, были немилосердно раздавлены и раскиданы. Они пытались ухватиться за колышки палаток, за попадавшиеся на их пути камни. Но и колышки, и камни вырывались из земли и в беспорядке неслись вместе с солдатами. То же самое происходило с костровыми треногами, котелками, незакрепленными доспехами и оружием. Вес смешалось и катилось кубарем с лязганьем и бряцаньем. А над этой кутерьмой зависли стоны и крики ужаса, которые становились все громче по мере того, как к ним присоединялись новые голоса. Образовавшаяся полоса разгрома была шириной около ста футов, а когда светлячок достиг крайних рядов армии осаждавших, полоса сделала поворот, и Макс начал новый прокос. Появился колдун. Размахивая жезлом, он пытался пробить себе дорогу. Мэт быстро вытащил свой волшебный жезл и начал было творить заклинание. Но не успел. Голова колдуна резко откинулась назад, как будто его кто-то швырнул вперед. В ту же минуту его ноги взметнулись вверх, а тело вдруг раскололось от пяток до макушки. Мэт успел только мельком увидеть это, потому что в следующую секунду колдун исчез за грудой тел и летящего барахла. Мэт был страшно доволен. Вдруг перед светлячком появился кочан капусты, но в ту же секунду он оказался аккуратно нашинкован.
***
Вдруг перед Максом возникла огромная спаржа, через секунду она рухнула, как подпиленное дерево.
- Голодными не останемся, - заметил монах Тук, - у нас будет достаточно овощного бульона для еды, когда покончим с неприятелем.
***
(конец отрывков описания осады замка - примечание Lexx)
Мэт оглянулся. Брат Тук держал четки в руках и, перебирая их, бормотал старые простые молитвы. Нужно заметить, что четки были такого огромного размера, что их можно было спутать с боевым оружием.
Интересно, а сколько требуется времени, чтобы стать параноиком? Очень немного - в замке колдуна.
Цитаты //
Буква "С" //
Кристофер Сташефф, цитаты //
Маг, связанный клятвой