- С тех пор, как появился мальчик, стало труднее, но я справляюсь.
- Как?
- В основном стараюсь держаться подальше от городов, а в лесах полно разбойников.
- Ты стал разбойником?
- Нет, я их граблю.
Поэтому я зашагал дальше, приближаясь к Норпорту. Я шел сюда потому, что Норпорт самый крупный город мира - ну, ладно, Империи, - в котором нет университета. Нет, я ничего не имею против университетов, но ты же знаешь, как они работают - туда стекаются все лучшие головы со всей округи, словно влекомые магнитом, а вместе с ними и самые богатые и честолюбивые. Это места, где живет огромное знание и тому подобное. У меня возникла проблема, для решения которой требовался человек с достаточными, но все же не очень большими познаниями. Идти в университет - нет, такой путь меня совсем не прельщал. Я не знал, как мне поступить, иными словами, как действовать, чтобы не попасть в руки к своим врагам. К примеру, что произойдет, если я направлюсь в Кэндлтаун и сделаю запрос в университете леди Бриндлгейт, а мне кто-нибудь нагрубит и я буду вынужден его прикончить? Что тогда? Разразится скандал, многие о нем узнают, и мне снова придется уносить ноги.
Женщина оказалась старой и очень высокой - почти на полтора фута выше меня. У нее были седые волосы и такое выражение лица, от которого сразу скис бы ваш самый любимый продукт.
- Что вы можете мне предложить?
- Золото.
- Оно меня не интересует.
Тут она меня удивила.
- Вам не нужно золота?
- Мне хватает на жизнь.
- Тогда чего же вы хотите?
- Предложи ей жизнь, босс.
- Тебе пора подрасти, Лойош.
Она оценивающе на меня посмотрела, словно снимала мерку для гроба.
- Мы будем завтра кого-нибудь убивать, босс?
- Сомневаюсь. Тебе скучно?
- Вроде того.
- Тренируй выдержку.
Я оказался в одном из новых районов, где много деревянных домов и торговцы живут прямо в своих лавках, но по мере того, как я приближался к докам, строения становились все меньше, хотя дома в основном попадались каменные. А жители Норпорта - я уверен, что и ты это заметила - изо всех сил стараются убедить всех, что живут они в замечательном месте. Они так долго рассказывают о том, какие симпатичные здесь люди, что довольно скоро начинают действовать тебе на нервы. Они так подробно объясняют, что только в Норпорте ты можешь найти такую селедку, что тебе даже пробовать ее не хочется - исключительно из вредности, - ты понимаешь, о чем я говорю?
Найти компанию Вестмана оказалось совсем не просто, поскольку в ратуше не знали ее адреса. Да, такая компания существует, вот только адрес ее не зарегистрирован. Мне это показалось странным, а клерк, напротив, счел подобное совершенно обычным делом; похоже, у них такие вещи случаются часто. Однако компания была зарегистрирована, но вовсе не как Вестман. Она называлась "Биржа Бругана". А есть ли адрес у Биржи Бругана? Нет. А владелец? Конечно. Залоговая компания Норпорта. А чем занимается компания? Понятия не имею.
- Должно быть, у тебя на примете что-то очень серьезное, если ты явилась ко мне. - У него был грубый и хриплый голос, вполне соответствующий выбранной им личине; я давно пришла к выводу, что он прикидывается. Но Безжалостный ни разу не вышел из образа.
- И да, и нет, - ответила я.
- Возникла проблема?
- В некотором роде.
- Тебе нужна помощь?
- Что-то вроде того.
Он покачал головой.
- Вот что мне в тебе нравится, Кайра. Ты так замечательно все объясняешь.
- Чем ты занимался? - поинтересовалась я.
- Практиковался, - ответил он, указав на стоящее неподалеку дерево. Я заметила рукоятки нескольких метательных ножей, торчащих из ствола. - Кроме того, я пару раз поразил свою тень.
- Было больно?
- Только когда промахивался.
- Она пострадала?
- Нет. Мне с трудом удалось этого избежать...
- Мне кажется, что за этой маской прячется очень милый юноша. Наверное, он бы тебе понравился.
- Может быть, - ответила я. - Мне нравятся многие люди.
- Даже те, у которых ты воруешь?
- Особенно те, у которых я ворую.
- Ты готов отдать мне письменный приказ, лейтенант!
- А ты готов проглотить девять дюймов стали, лейтенант?
- Лорд Калдор? - спросил мужчина.
Я кивнул.
- Могу я с вами поговорить?
Я кивнул опять.
- Я лейтенант Домм, а это младший лейтенант Тиммер из Императорской Гвардии ее величества.
Я кивнул в третий раз. У меня обнаружился своего рода скрытый талант к исполнению этого несложного движения.
Между тем я попытался сделать вид, что напуган, но всячески скрываю свое состояние. Не думаю, что у меня получилось, - гораздо легче сделать вид, что ты крут, когда тебе очень страшно, чем прикидываться трусом, когда ты крут. Во всяком случае, для меня.
Лойош опустился на мое плечо и подробно объяснил мне, что он думает о людях, которые считают себя очень умными, а поступают как полнейшие идиоты. Я поблагодарил его за то, что он поделился со мной своими ценными мыслями.
- Теперь за тобой будут гоняться не только джареги, но и Империя, - сказала я. - И очень скоро они протянут ниточку от тебя к тем документам, которые я украла, и тогда Дом Орки захочет до тебя добраться, как, впрочем, и до меня. Остается только подождать, пока к ним присоединятся остальные четырнадцать Домов, и все будет в порядке. Тогда тебе нужно будет заняться людьми с Востока и сариоли. Хорошая работа.
- Это талант, - ответил он. - Я не могу принять твои похвалы на свой счет.
- Ты плохо спал? - невинно предположила я.
Он нахмурился и принялся заваривать кляву. Я положила продукты на кухонный стол и сказала:
- Гусиные яйца, креветки, салат из листьев цикория, оранжевые и черные грибы, сладкий и острый перец. И еще фунт хлеба. Можешь готовить завтрак.
- А лук?
- Его полно на грядках за домом.
- Чеснок?
- Висит в корзинке, примерно в шести сантиметрах справа от тебя. Мы сегодня наблюдательны, не так ли?
- Пойди поцелуйся с Лойошем, - проворчал он.
Затем я отправилась на поиски банка, что оказалось довольно просто, поскольку Гвдфрджаанси дала мне точные указания. Я с нетерпением предвкушала встречу с ним. Мне еще не приходилось грабить банки, тем более среди белого дня. То, что он не работал, не слишком портило удовольствие.
- Сейчас они напуганы, - продолжал Влад. - Лофтис получил задание скрыть убийство Файриса, а Воннит явно что-то задумала, как и Шортисл. Поэтому я предлагаю дать им наживку - например, меня. А потом мы заманим их в ловушку.
- Угу. И каким образом ты намерен прожить достаточно долго, чтобы успеть заманить их в ловушку?
Влад потер верхнюю губу в том месте, где начали отрастать волосы.
- Эту часть плана я еще не продумал, - признался он.
Больше всего меня разозлило, что в его столе оказалось два маленьких потайных отделения, мне пришлось потратить уйму времени и сил, чтобы их вскрыть, но оба были совершенно пустыми, даже записочки от любовницы не нашлось. Я посчитала это личным оскорблением.
Проклятие, как трудно иметь дело с интригами - я даже пожалел о тех временах, когда мне требовалось всего лишь кого-нибудь убить и больше ни о чем не тревожиться.
- Весьма любопытно. - Он на мгновение прикрыл глаза, и мне показалось, что я слышу шум прибоя его мыслей, разбивающихся о берег фактов, когда он пытался сложить их по-новому.
- Да. Когда он оказался возле дома Воннит, я решил, что мне просто не повезло. Но она, наверное, связалась с ним, как только я пришел, после чего ей оставалось лишь задержать меня подольше, чтобы они могли со мной разделаться.
Я кивнула.
- Ну разве мы не парочка идиотов? - сказал Влад.
Я снова кивнула.
- Я хочу получить очевидные ответы на глупые вопросы. Почему банкир начинает свой бизнес?
- Чтобы сделать деньги.
- Как он делает деньги?
- Он их крадет.
- Да, но если несколько банков разоряются почти одновременно, что происходит с торговлей?
- Она разваливается. А этого они допустить не могут.
- И что же им делать?
- Объясни мне, - проворчал Влад.
- Ладно. Во-первых, они громко проклинают себя за то, что допустили столь ужасную ошибку.
- Хороший ход. А дальше?
- Значит, в данный момент мне ничего не угрожает.
- Совершенно верно. До тех пор, пока ты не сотворишь какую-нибудь глупость.
- Хорошо. Значит, минут пять я могу чувствовать себя в полной безопасности. Замечательно. Что-нибудь еще?
- Я никогда не видела джарега так близко. Он кажется очень умным.
- Иногда он умнее меня, - сказал я. - Не обращай внимания, Лойош. Забудь, что я это говорил.
- И не надейся, босс. Слово сказано.
Цитаты //
Буква "Б" //
Стивен Браст, цитаты //
Орка